Любить × Нравиться: qual a diferença?
Uma das maiores dúvidas de quem aprende russo é entender quando usar любить e нравиться. Embora ambos possam ser traduzidos como “amar” ou “gostar”, eles expressam ideias muito diferentes.
O que significa Любить?
Любить significa amar de forma profunda. É usado para sentimentos intensos, duradouros ou emocionais.
- Я люблю тебя — Eu te amo
- Я люблю музыку — Eu amo música
- Я люблю русский язык — Eu amo o idioma russo
Usar любить indica envolvimento emocional. Por isso, deve ser usado com cuidado.
O que significa Нравиться?
Нравиться indica algo que agrada, causa boa impressão ou preferência.
Estrutura: algo agrada a alguém
- Мне нравится этот фильм — Eu gosto desse filme
- Мне нравится русский — Eu gosto do russo
Erro comum de brasileiros
Muitos iniciantes dizem Я люблю этот фильм quando querem apenas dizer que gostaram do filme. Para russos, isso pode soar exagerado.
Resumo rápido
- Любить → amar profundamente
- Нравиться → gostar, agradar